Quân tử nhất ngôn là quân tử dại, quân tử nói đi nói lại là quân tử khôn

Direct English translation

A gentleman of one word is a foolish gentleman; a gentleman who says it again and again is a wise gentleman.

Equivalent English version

His word is not worth a straw

Giải thích tiếng Việt
Câu nói đùa mang ý mỉa mai người hay thay đổi lời nói, nuốt lời hoặc biện minh cho việc không giữ lời hứa. Thường dùng với sắc thái châm biếm trong giao tiếp hằng ngày.
English explanation
A humorous, sarcastic saying used to mock people who change their word, break promises, or try to justify inconsistency. It is typically used in everyday speech with an ironic tone.